Il mio cuore v’immagina. Elle n'a qu'un désir, la marâtre immortelle, ... Votre commentaire sur Poème lac - 56 Poèmes sur lac. L’île asphodèle fait tournoyer sa robe : basalte ; porphyre ; calcaire… N’est-ce pas toujours particulièrement frustrant de voir un grand cerisier plein de belles cerises bien mûres et juteuses mais de ne pouvoir accéder qu’à une minorité d’entre elles…? Même avec une échelle, pas évident d’atteindre les plus hautes et éloignées! Le poème n’est point fait de ces lettres que je plante comme des clous, mais du blanc qui reste sur le papier. Il a dirigé la collection de poésie « La Fenice » Guanda et la série trilingue “Scrittori tradotti da scrittori” Einaudi (Prix National pour la Traduction 1996). Les huit premières lignes louent la beauté de Londres dans la lumière matinale, comme le poète se dresse sur le pont de Westminster en admirant les bâtiments environnants. Desiderio . Le schéma de rime qui en résulte est devenu ABAB BCBC CDCD EE. Comme de longs échos qui de loin se confondent Dans une ténébreuse et profonde unité, Vaste comme la nuit et comme la clarté, Les parfums, les couleurs et les sons se répondent. Cari figli del domani. Che la vita vi dona. Louis Delorme. La Nature est un temple où de vivants piliers Laissent parfois sortir de confuses paroles ; L’homme y passe à travers des forêts de symboles Qui l’observent avec des regards familiers. Poème sur la nature: acrostiche avec le fruit “cerise” Celle dans l’arbre tout en haut est toujours la meilleure Exposé au maximum de soleil et chaleur Rageant de ne pouvoir y a… La Nature sourit, mais elle est insensible: Que lui font vos bonheurs?
Moi tout en zigzaguant j’ai couru l’océan. © 2011 Short Édition - tous droits réservés
Lectures courtes Au cœur de la saison, Que s'éclaire l'azur sur ce ciel bitumeux Fourvoyé par ce qu’il pense comprendre, le lecteur ayant des notions d’italien court le risque, en lisant le poème en langue originale, de ne pas s’attarder sur cet usage exclusif de la langue présent dans la poésie, sur l’expression de la sensibilité originale de chaque poète, qui constitue la … Il mio pensiero v’illumina. Toute la poésie sur la nature est à lire en ligne, l'éditeur communautaire de littérature courte - page 1 - classées par les plus récents - Short Édition Et marchez sur nos traces pour faire votre place mais ne nous suivez pas Sur les idées étroites les raisons maladroites abandonnez nos pas . La nature rimant de ces poèmes se prêtait bien au lyrisme de la langue italienne. Après avoir présenté les auteurs traduits dans cette anthologie à travers un parcours thématique développant les thèmes et les images qui dominent les textes choisis, nous développerons une réflexion sur notre travail de traduction, témoignage de l’irréductibilité de langues et de cultures considérées comme très proches, mais aussi de leur grande familiarité.Italies, Revue d’études italiennes, Université de Provence, n° 13, Poètes italiens d’aujourd’hui, 2009L’anthologie en ligne de la poésie italienne de ces trente dernières années est le fruit des traductions collectives d’un groupe de chercheurs de CIRCE à l’Université Paris 3, réunis autour de Jean-Charles Vegliante.Revue du Centre Aixois d’Études Romanes promouvant les recherches en langue, littérature et civilisation italiennesLa poésie italienne d’après nature : traduire la poésie italienne contemporaine à l’ère numérique« La poésie italienne d’après nature : traduire la poésie italienne contemporaine à l’ère numérique »La plume et le crayon. — Un soir d’été autour d’un feu dansant Calvino, l’écriture, le dessin, l’imageL’envers du Risorgimento. Représentations de l’anti-Risorgimento de 1815 à nos joursLes mouvements migratoires entre réalité et représentationVoyager à la découverte de l'identité et/ou de l'altérité Laggiù sul cammino. En 2002, l’Accademia Nazionale dei Lincei lui a remis le Prix Feltrinelli pour la poésie italienne.
Votre commentaire sur Poème italien - 1 Poèmes sur italien Le poème n’est point fait de ces lettres que je plante comme des clous, mais du blanc qui reste sur … A voi tendo le mani . Elle est belle ma plaine au soleil couchant… Correspondances.