« Bien idiot est celui qui se marie en grand âge. Que vous soyez membre ou non, l’Arop - Les amis de l’Opéra vous propose de réserver des places pour toutes les dates de représentation, y compris pour celles non encore ouvertes à la vente ou celles affichant complet. Malatesta fetches the supposed notary, as servants arrange a table. This is too much for Don Pasquale, and Malatesta now makes it the occasion for bringing about the dénouement, and secures the old man’s most willing consent to the marriage between Ernesto and … First performed in Paris in 1843, at the turning point of several eras, Don Pasquale, a composite and varied work, is the apotheosis of opera buffa. But Ernesto is quick to hide, Norina pretends no one has been with her.
More Great Operas, Michael Steen, BookBaby. 188–189Harewood & Peattie 1997, p. 211; Ashbrook 1992, p. 1224.Budden 1992, p. 1211; Harewood & Peattie 1997, p. 211; Ashbrook & Hibberd 2001, p. 244–245. By Peu tendre avec son neveu Ernesto, qu’il préfère déshériter plutôt que de le voir avec une épouse qu’il désapprouve, le vieux Don Pasquale choisit de se marier : ainsi, sa fortune ira à … Sponsor of the Paris Opera initiatives for young people and of the avant-premièresSponsor of the Paris Opera's audiovisual broadcastsCe spectacle fait l’objet d’une captation réalisée par Vincent Massip, coproduite par l’Opéra national de Paris et La Belle Télé, avec la participation de France 3, avec le soutien du CNC et de la Fondation Orange, mécène des retransmissions audiovisuelles de l’Opéra national de Paris. « Damiano Michieletto offre à Don Pasquale une entrée au répertoire digne des ors du Palais Garnier. She announces her intention to teach Pasquale sits in a room, surrounded by piles of newly purchased jewels, dresses and the like, as the servants bustle in and out of Norina's apartment (The servants return and, amongst themselves, at once complain at the amount of work they are being made to do, and reveal how much they are enjoying the farcical drama developing between Pasquale and his new wife (In the garden, as night draws in, Ernesto sings of his love for Norina, as he waits for her arrival (Composed by Gaetano Donizetti, performed in 1993 by Donizetti 1870; Chouquet 1889, p. 238. » By He wants to send for the notary to conduct the ceremony straight away – conveniently, Malatesta has brought one along, who waits in the antechamber. Ernesto has refused the woman that his uncle Don Pasquale had found for him, and as a result is to be disinherited. “Foolish indeed is he who marries in old age.” Thus ends Don Pasquale: with a wise dictum not lacking in irony that sums up the disappointments of its hero, a rich bachelor keen to marry who is deceived by his nephew Ernesto and his young bride-to-be Norina.
Celle-ci accepte l'offre de Don Pasquale et se montre sous un jour charmant et docile. « Bien idiot est celui qui se marie en grand âge. » Ainsi se termine Don Pasquale : sur un sage dicton qui ne manque pas d’ironie et qui résume les déboires de son héros, riche célibataire désireux de se marier et trompé par son neveu Ernesto et sa jeune promise Norina.